译场的意思解释
译场拼音:yì chǎng
译场注音:ㄧˋ ㄔㄤˇ
译场解释
古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。
详细解释
古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。
吕澂 《<中国佛学源流略讲>序论》:“ 唐 代译经,为了翻译的谨严,译场设有专职的‘证义’,以审查译出的佛典,是否表达清楚。”
字义解释
yì
1.翻译:口~。笔~。直~。~文。~了一篇英文小说。2.姓。
cháng chǎng
1.适应某种需要的比较大的地方:会~。操~。市~。剧~。广~。2.舞台:上~。下~。3.指某种活动范围:官~。名利~。逢~作戏。4.事情发生的地点:现~。当~。在~。5.指表演或比赛的全场:开~。终~。6.戏剧中较小的段