杞人忧天①
《列子》
杞国有人忧天地崩坠,身亡②所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓③之,曰:“天,积气④耳,亡处亡气。若⑤屈伸呼吸,终日在天中行止⑥,奈何⑦忧崩坠乎?”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使⑧坠,亦不能有所中伤⑨。”
其人曰:“奈地坏何?”
晓之者曰:“地,积块⑩耳,充塞四虚⑪,亡处亡块。若躇步跐蹈⑫,终日在地上行止,奈何忧其坏?”
其人舍然⑬大喜,晓之者亦舍然大喜。
① 节选自《列子·天瑞》(《列子集释》,中华书局2007年版)。题目是编者加的。杞,周朝诸侯国。《列子》,旧题为列御寇著。据后人考证,可能是晋代人的作品。今本八篇,内容多为民间故事、寓言和神话传说。列御寇,相传是战国时的道家人物,郑国人。
②〔亡(wú)〕无,没有。
③〔晓〕告知,开导。
④〔积气〕聚积的气体。
⑤〔若〕你。
⑥〔行止〕行动,活动。
⑦〔奈何〕为何,为什么。
⑧〔只使〕纵使,即使。
⑨〔中(zhòng)伤〕伤害。
⑩〔积块〕聚积的土块。
⑪〔四虚〕四方。
⑫〔躇(chú)步跐(cǐ)蹈〕这四个字都是踩、踏的意思。
⑬〔 舍(shì) 然 〕 消 除 疑 虑 的 样 子。 舍, 同“释”,解除、消除。